Текст песни вступительной заставки «Lilium» (с лат. — «лилия») основан на отрывках из Библии и григорианских песнопений «Ave mundi spes Maria»[56] и «Кирие элейсон». Музыку, используя указанные выше тексты, написали Каё Кониси и Юрико Кондо, поскольку их попросили сделать песню на манер церковного песнопения. Lilium существует в двух версиях: обычной, исполняемой женским голосом (Кумико Нома), и расширенной, так называемой «святой версии» (~saint version~), исполняемой мужским хором (GRIFFIN Chorus) и звучащей в последней серии.
Os iusti meditabitur sapientiam et lingua eius loquetur iudicium (Уста праведника изрекают премудрость, и язык его произносит правду) Псалом Давида 36:30
beatus vir qui suffert temptationem quia cum probatus fuerit accipiet coronam vitae... (Блажен человек, который переносит искушение, потому что, быв испытан, он получит венец жизни...) Книга Иакова 1:12
Kyrie, ignis divine, eleison. Oh quam sancta... Quam serena... Quam benigna... Quam amoena... Oh castitatis Lilium (Господь, огонь священный, помилуй. О, Ты, Святая... Ты - Безмятежная... Ты - Благочестивая... Ты - Милосердная... О, Непорочная Лилия. Перевод - Crow
Мало ли кто чего ценитель. Я вон очень ценю "Shingetsutan Tsukihime" - аниме со статичными фонами, ругаемого фанатами оригинальной игры. Там тоже саундтрек классный... УПД Ссылка на WA у тебя на залогиненную версию страницы. Для меня там написано "Ваш ID не совпадает с ID страницы." УПД2 Она поет вот этот вариант: http://megalyrics.ru/lyric/elfen-lied/lilium.htm Слово в слово. Кстати девчонка прикольная: сама пишет партии всех инструментов и вокал, сама сводит и выкладывает на ютуб (у нее не только Lilium под гитару, есть вещи и посложнее). Человек-оркестр, короче.
no subject
Date: 2017-06-25 06:33 pm (UTC)no subject
Date: 2017-06-26 03:21 am (UTC)На, а то запутаешься - полный перевод Лилиум.
Os iusti meditabitur sapientiam et lingua eius loquetur iudicium
(Уста праведника изрекают премудрость, и язык его произносит правду)
Псалом Давида 36:30
beatus vir qui suffert temptationem quia
cum probatus fuerit accipiet coronam vitae...
(Блажен человек, который переносит искушение,
потому что, быв испытан, он получит венец жизни...)
Книга Иакова 1:12
Kyrie, ignis divine, eleison. Oh quam sancta... Quam serena...
Quam benigna... Quam amoena... Oh castitatis Lilium
(Господь, огонь священный, помилуй. О, Ты, Святая... Ты - Безмятежная...
Ты - Благочестивая... Ты - Милосердная... О, Непорочная Лилия.
Перевод - Crow
no subject
Date: 2017-06-26 03:28 pm (UTC)УПД Ссылка на WA у тебя на залогиненную версию страницы. Для меня там написано "Ваш ID не совпадает с ID страницы."
УПД2 Она поет вот этот вариант: http://megalyrics.ru/lyric/elfen-lied/lilium.htm Слово в слово.
Кстати девчонка прикольная: сама пишет партии всех инструментов и вокал, сама сводит и выкладывает на ютуб (у нее не только Lilium под гитару, есть вещи и посложнее). Человек-оркестр, короче.
no subject
Date: 2017-06-26 07:31 pm (UTC)Переврод аццкий. Кто делал?.
Со страничкой -гоме-гоме. Сонный был. http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=2746 тут видно?
Девчонка? Там пара(композер-парень), и как понимаешь, если остом киданули еще в 2004 году, то далеко не молодые)))))
no subject
Date: 2017-06-26 08:25 pm (UTC)Глянь мой сегодняшний пост про Телеграм. Вера поражена твоим знанием писания))) (это все про комменты)
26 Июн 2017 г. 22:31 пользователь "vladicusmagnus - DW Comment" < dw_null@dreamwidth.org> написал:
no subject
Date: 2017-06-27 04:48 am (UTC)